Žiji ve dvou světech, říká spisovatelka Alka Hájková

Viktoria Sion

Lotosový chrám | Foto: Jan Hájek
Facebook
Twitter
WhatsApp
Picture of Alena Hájková
Alena Hájková

Redaktorka

Nová kniha PRAHA-DILLÍ, život mezi dvěma světy, vypráví neobyčejný příběh Indky, která se hříčkou osudu dostane do české diplomatické rodiny. Do rodné Indie se již jako dospělá po mnoha letech vrací. Jak na ni zapůsobila, čím ji obohatila,  a jaké zážitky si odtud odváží? Rozhovor o autenticitě dnešní Indie i z pohledu královské rodiny poskytla autorka Alka Hájková pro časopis Statuss.

 

Obálka knihy | Foto: Barbora Ondřichová

Vy jste se, paní Alko, nedávno vrátila z Indie. Co vás do této země přivedlo?

Narodila jsem se v New Delhi, jsem adoptivní dcera českých diplomatů. Se svým starším synem Honzíkem jsme do Indie odletěli na pozvání našich přátel, manželů Khemkových do Dillí, kde jsme po dobu pobytu bydleli v jejich domě. Jeet Nabha Khemka je dcerou maharadži Ripudamana Singha z Nabhy v Padžábu. Její manžel vlivný světový byznysmen. Životní příběh jejich rodinného klanu, historie je neuvěřitelně zajímavý.
Právě oni v Indii svým přátelům, mým rodičům, pomohli ve svých kruzích s možností osvojení dcery, tedy mě. Už na letišti v Dillí jsem vycítila, že sem patřím. A to jsem ještě zdaleka netušila, co vše nás tady čeká. V lednu, kde u nás byla zima tady začínalo jaro. Kromě rozkvetlých zahrad nás tady přivítala úžasná barevnost i přátelskost, jiná energie, atmosféra, prostě vše, co nás provázelo naším
pobytem. Rozhodně jsem tady nezažila nic z toho, jak ji představují nejen naše média.

Prezidentský palác | Foto: Alka Hájková

Jaké zážitky jste si odtud přivezla?

Pro Evropany například jízda autem na silnicích může působit nepřehleně. Ale právě tady má chaos svůj pevný řád. Jejich intuice, empatie je neuvěřitelná. Vůči všem, kdo se na silnicích právě nachází. Díky pohostinnosti našich přátel, kteří nám poskytli veškerý servis, řidiče, průvodce, svého sekretáře a služebnictvo, jsme měli možnost poznat nejen pamětihodnosti Delhi, ale také navštívit Agru a Jaipur. Viděli jsme zemi
z pohledu nejvyšší kasty, což bylo velmi zajímavé. která jsou přehledná a nekompromisní. Právě ona tady nastavuje jasná pravidla chování i vztahů mezi lidmi, která jsou nekompromisní. Ale na druhou stranu jasná
a čitelná. My jsme naučeni, že jsme si všichni rovni. Nejsme a ani to není možné. Každý z nás je přeci originál. Ženy z vyšší společnosti tu například v obchodech, na úřadech oslovují „Mam“, což je zkráceně madam, úcta
k vyšším kastám je tu znát na každém rohu. Jejich sociální cítění, úcta ke všemu živému je neuvěřitelná. Právě ty nejvyšší sociální skupiny jsou zde například vegetariáni, mají své agenty, služebnictvo atd. Přesto nežijí mimo realitu. Například naši indičtí přátelé jsou velmi významné osobnosti veřejného života.

Jak se vám tady v Čechách žije?

Se svými rodiči jsem přiletěla do tehdejšího Československa, když mi byl asi rok a půl. Prožila jsem tady celý svůj život. Po návštěvě Indie jsem pochopila že žiji ve dvou světech. Jeden v souladu se svými kořeny, v tom druhém jsme se přizpůsobovala pravidlům země, kde žiji celý život. Musím říct, že až na malé výjimky se ke mně Češi vždycky chovali přátelsky. V Indii mi udělal radost například Baťa. Byl tu na každém rohu. Na druhou  stranu mě mrzí, že Indie si zatím dokázala uchovat to, co nám bylo vzato. Češi byli vždycky velmi šikovní, zruční i soběstační.

Alka se synem a indickou princeznou Jeet Nabha Khemka | Foto: Nand Khemka

Jste povoláním spisovatelka, produkujete společenské akce. Plánujete představit Indii, váš neobyčejný život?

Právě jsem dokončila knížku, ve které popisuji, co jsem zažila, jak na mě země, její historie, lidé působili. I když je fakt, že některé pocity jsou nepřenosné. Například návštěva sirotčince v New Delhi ve mně zanechala nepopsatelné dojmy. Opět jsme si uvědomila, jaké štěstí mě v životě potkalo. Dodnes s pokorou děkuji svým rodičům, šťastné hvězdě i rodině za to, čeho všeho se mi dostalo. To pravé bohatství si opravdu nosíme jen uvnitř sebe.

Takže se můžeme těšit na impozantní příběh Indky žijící v Čechách?

Jestli bude impozantní, to musí posoudit čtenáři. Pro mě je dodnes zvláštní, plný záhad… Přináším pohled na Indii z jiného úhlu pohledu. Dívala jsme se na ni očima člověka, který se tady narodil, má tu své kořeny i určitý společenský status. Knihu popíšu nejen jako vzpomínku na tuto užasnou cestu, ale ráda bych, aby pomohla také dětem z již zmíněného sirotčince, které zatím nemají to štěstí prožít tak láskyplný život jako já.

Máte v plánu nějakou další cestu, spolupráci s Indií?

Ano. Ihned, jak to bude možné. Teď tam jsou velká vedra, poté monzuny. Spolupracuj s firmami, pro které jsou česko-indické vztahy důležitou součástí jejich podnikání. Mám v plánu navštívit sirotčinec, přátelé…

Statuss